日本:保护母语和自然
当被问及岛语(日本西南部鹿儿岛县冲之布岛上的一种土著语言)中最美的单词是什么时,Nami Sao思考了一会儿,然后回答说“mihedirodoo”。她的丈夫圣友之(Tomoyuki Sao)很快解释说,这句话的发音总是带着微笑,而且往往会让说岛语的人明显比说“谢谢”的标准日语“arigatou”更高兴。
虽然奈美和智之都出生在冲之野岛(目前只有1.2万居民),但他们都没有在童年时流利地说岛语——国神语的一种当地变体。
2009年,国神语被列入联合国教科文组织的《世界濒危语言地图集》,并被列为“绝对濒危语言”,以提高公众对“孩子们不再在家里学习这种语言作为母语”的认识。
在得知Okinoerabu岛的土著语言被官方认定为濒危语言后,这对夫妇和他们的四个孩子决定将他们对语言的热爱转化为有影响力的行动,这些行动从此引起了远远超出岛屿的共鸣。
冲绳岛的居民不仅担心失去一种语言,而且对海洋垃圾的激增也越来越感到震惊。在暑假期间学校布置的一个项目中,Sao的孩子们决定他们可以同时解决这两个问题,通过每天清理海滩,同时参加语言活动,比如唱歌和在岛牟尼写日记来记录他们的日常进步。
利用岛牟尼方言作为一种共同的地方认同的纽带,将各行各业的人联系在一起,Sao一家从此扩大了对保护的追求,包括烹饪当地美食,为养老院的居民提供理发,在社区中心学习艺术和手工艺,并参加“岛牟尼沙龙”,在那里提供语言课程,定期讨论当地的环境问题。目标是培养下一代具有生态意识的岛牟尼语使用者。
泰国亚洲语言与文化研究所(RILCA)的语言学助理教授Sumittra Suraratdecha博士说:“如果没有这些社区推动的活动,这种语言将随着老年人的去世而灭绝。”
当被问及他的家族参与如此广泛的活动的潜在动机时,深思熟虑的友之纪表示,到2030年实现雄心勃勃的可持续发展目标(SDGs)迫在眉睫。
他觉得与其把他在二三十年前通过正规教育获得的知识传授给他的孩子,不如通过实践来支持他们的学习,从而促进他们积累现实生活中的经验,使他们能够有所作为。
事实证明,岛摩尼语不仅是向岛上的年轻人传播当地知识(如传统甜点食谱)的工具,而且还提高了与年长岛民就环境问题进行沟通的效率,其中一些人曾经错误地认为,海洋垃圾应该任其自行降解。
鉴于目前全球不可降解垃圾和微塑料日益增多的现实,岛民的母语有助于更直接地向老年人传达问题的真实程度。
联合国教科文组织曼谷区域办事处多语言教育顾问、亚太多语言教育工作组协调员Kyungah Kristy Bang在反思Sao家庭的情况和他们对当地生态文化挑战的创造性回应时表示,“庆祝语言多样性可以成为在地方层面实现可持续发展目标的有效工具和解决方案。”
2023年10月,Sao一家有机会在泰国曼谷举行的第七届国际语言与教育会议上讲述他们鼓舞人心的故事。
作为冲绳岛的代表,他们参加了由教科文组织共同主办的重大国际会议,吸引了来自世界各地的450多名语言专家和与会者。
Sao一家得到了全岛的支持,岛上的两个主要城镇联合起来帮助他们准备了演讲视频,并支付了他们的部分旅行费用。
教科文组织区域办事处教育顾问布兰登·达尔说:“虽然会议汇集了政策制定者、从业者和研究人员等各利益攸关方,他们分享了在教育中使用语言的经验,但我们常常忘记,推动语言多样性可持续发展的往往是一个完整的团队或社区,在这种情况下则是一个家庭。”
对友之来说,在国际舞台上获得认可只会增强他的家庭的使命感。
“我们的目标是过上精神丰富的生活,”他说。
他的妻子同意了。
“当我们的孩子长大后,他们可以住在任何地方,”她说,“但我希望他们在心中保留自己的语言和文化。”
世界濒危语言地图集
该地图于1996年启动,在全球范围内绘制了约600种濒危语言的地图。今天,它作为一种交互式在线工具继续蓬勃发展,其前提是相信语言多样性是可持续发展的基础,并促进公平和多元化的社会。
点击这里了解更多关于阿特拉斯及其保护的语言。
?联合国新闻(2024)-保留所有权利
相关文章
发表评论